Những người thắt đáy lưng ong, đã hay chiều chồng lại khéo nuôi con

Direct English translation

Those people with wasp waists are already good at pleasing their husbands and are also skillful at raising their children.

Giải thích tiếng Việt
Câu này ca ngợi người phụ nữ dáng vẻ đẹp, đảm đang, biết sống hòa thuận với chồng khéo chăm lo, nuôi dạy con cái. Từ "đã hay" nhấn mạnh rằng người ấy vốn đã giỏi chiều chồng, lại còn khéo nuôi con.
English explanation
This proverb praises a graceful, capable woman who knows how to live harmoniously with her husband and is also good at caring for and raising children. The wording "already good at" adds emphasis that she is not only adept with her husband but also skillful in childrearing.